周星驰电影粤语还是国语好?石班瑜成就星爷

| 2023-12-27| 0

长期以来,人们一直在争论周星驰的电影:粤语好还是普通话配音好?不懂粤语的人会说:普通话配音一定很好。石班瑜的配音与周星驰的表演完全一致,无与伦比。懂粤语的人会说:你还在争论吗?一定是粤语。星爷的电影只有看粤语才能有原汁原味的感觉,才能看!#石班瑜真的成就了周星驰吗?

有意思的粤语游戏名_粤语好听的游戏名_粤语的游戏名

周星驰,是一位早已在娱乐圈封神的人物。

独特的表演形式,风趣幽默的对话,饱含深意的剧情,方方面面综合起来构建出了一个属于周星驰的神话。

周星驰的众多优异作品为他带来了无数的粉丝,但是,由于粉丝遍布全国各地,其中的问题也是接踵而出。

有意思的粤语游戏名_粤语好听的游戏名_粤语的游戏名

而在其中竞争最激烈的问题就是:周星驰的作品,究竟是粤语原声好还是国语配音好。

让我们来看看粤语和普通话的区别!

在《算死草》中,周星驰和雷宇扬在餐厅有过这样的对话:

粤语好听的游戏名_有意思的粤语游戏名_粤语的游戏名

粤语:

雷宇扬:“桥王,考下你啊,黑猫黑色,白猫白色,咁熊猫系咩色?”

周星驰:“估死人咩!”

雷宇扬:“哈,好多人以为熊猫系红色,其实熊猫系黑白色噶!”

国语:

雷宇扬:“陈兄,等一下,让我考考你,黑猫是黑色,白猫是白色,熊猫是什么颜色的?”

周星驰:“哇!考死人啦!”

雷宇扬:“很多人以为熊猫是红色的,其实熊[xióng]猫是黑白色的,嘿嘿嘿!”

就这一段而言,普通话配音简直就是毁天灭地的存在,根本无法表达电影的原意。粤语中,熊和红属于同音字,都是读的[],前面铺垫的黑猫黑色、白猫白色,是想诱导人们的惯性思维,然后来一个熊(红)猫什么颜色,回答者绝大多数都会回答:红色。换成普通话之后,熊猫是什么颜色的?这个但凡是上过幼儿园的人都知道是黑白色,完全就没有起到搞笑的效果,这绝对是一个败笔中的败笔!很明显,这是一个粤语玩同音字搞笑的桥段,却被普通话配音弄得一塌糊涂!

石班瑜成就了周星驰,还是周星驰带火了石班瑜?

关于这一点,人们经常在网上争论。一方面,石班瑜的普通话配音使周星驰在大陆闻名,几乎达到了每个人都知道的地步。另一方面,如果没有周星驰,有多少人知道石班瑜是谁?

就我个人而言,我认为周星驰带来了石班瑜的火灾,而不是石班瑜造就了周星驰。原因很简单。好莱坞大片,如《复仇者联盟》、《阿凡达》、《指环王》和《泰坦尼克号》,没有专门的配音员继续为特定的角色配音,但这些电影在中国很受欢迎。换句话说,《风云雄霸天下》、《古惑仔》系列和《头文字D》、这些影视作品《澳门风云2》应该算是家喻户晓,但谁知道石班瑜在这些电影中配音呢?

最典型的就是今日头条旗下的西瓜视频,当你看到周星驰的电影片段,一点进评论区就充斥着语种大战,而且是公说公有理婆说婆有理。

粤语好听的游戏名_粤语的游戏名_有意思的粤语游戏名

喜欢粤语的粉丝:“粤语是原声,星爷自己的声音多好听,而且很多情绪的表达是配音所做不到的,国语根本就没有那种味道了。”

喜欢国语的粉丝:“粤语根本听不懂,如果当初没有石斑鱼配音,内地又有多少人认识周星驰,而且石斑鱼配音比粤语搞笑多了。”

诸如此类的言论,简直是数不胜数。

但是真正的答案,周星驰早已在自己的电影中给大家展现了出来。

这你可不知道了吧。

所以,周星驰能有今天的地位,最重要的是:他是周星驰!石班瑜的普通话配音只是关键点之一。

其实这也是粤语原声和普通话配音的另类游戏。

数据显示,除香港和澳门外,广东和广西的大多数省份都懂粤语。此外,在其他地区,中国大约有1亿人懂粤语。普通话呢?超过90%的人知道普通话,几乎100%的人知道85、90、95和00后的普通话。因此,有人直观地认为,石班瑜的普通话配音使周星驰比周星驰的原声更出名。

然而,这是不科学的。你不能认为可乐比拉菲好,因为你不知道怎么喝酒人们的价值就在那里。

回到电影的本质上,即使石班宇的普通话配音能获得周星驰原声的80%成功,除了周星驰的角色,周星驰还能达到这种效果吗。如果没有,整部电影的质量将大大降低。它可能会达到它的意图,但它远远达不到它的位置。这是一座普通话配音永远无法逾越的山,也是所有翻译制作中不可避免的致命伤害。

再给大家看一个活生生的例子,周星驰在《九品芝麻官之白面包青天》中逃跑的那一段:

粤语的游戏名_粤语好听的游戏名_有意思的粤语游戏名

粤语:

周星驰:“请问姑娘高姓大名”

钟丽缇:“吴好缇”

梁荣忠:“吴广德”

国语:

周星驰:“请问姑娘贵姓”

钟丽缇:“莫再缇”

梁荣忠:“莫再讲”

在粤语中,吴好缇和不好提同音,意思是不能说也不能说;吴广德和不能说同音,意思是不能说也不能说。这两个词大多用于某人询问一些秘密事件时,被询问的人用于强调事件的重要性和保密性。这一段的笑话是,周星驰问钟丽缇兄弟姐妹的名字,钟丽缇兄弟姐妹也回答了,但答案是他们回答了,但他们没有回答,这让周星驰感到莫名其妙。这个名字这么神秘吗?换成普通话翻译后有点尴尬。首先,很少有人在命名时会在中间使用再字;其次,莫再缇和莫再谈几乎达不到吴好缇和吴广德想要表达的意思。当它们被放置在特定的语境中时,它们既僵硬又不合适。莫再缇和莫再谈是基于双方已经聊了一段时间,然后突然有一方要求对方不要再说了,这并不合适。

将钟丽缇的名字比作一个秘密,我们可以看到以下场景:

粤语:

周星驰:“呢个秘密,可以讲我知嘛?”

钟丽缇:“唔讲德”

国语:

周星驰:“这个秘密,可以告诉我吗?”

钟丽缇:“不能、不可以”

断然不会有人说:莫再提、莫再讲,对吧。

再看一个最经典的《唐伯虎点秋香》里面的星爷和参谋将军最精彩的吟诗作对场景:

粤语的游戏名_粤语好听的游戏名_有意思的粤语游戏名

粤语:

参谋长:冚家铲泥来种树

周星驰:汝家池塘多鲛鱼

参谋长:鱼肥果熟嘛捻饭

周星驰:你老母夕亲下厨

国语:国语的都是翻译过来,根本没有达到星爷想表达的东西。冚家铲是粤语中骂人的一个口头禅,而多鲛鱼,只有懂粤语的人才能明白,就是很多余的意思,而为什么加一个鲛字呢?这个鲛字,指的是一个器官,懂粤语的都知道是什么器官,就是男性有的,女性没有的器官,应该明白了吧?最后一句你老母夕更是绝句,相信不懂粤语的人根本就不知道它的意思,这是星爷影片中爆粗口而不失文雅的另一个高度,你老母夕,指的是你母亲的一个器官,不要问小编是什么器官,懂的都懂!如果最后一句用国语的字面上看,就是你母亲亲自下厨,但是从粤语上来看,理解的不仅仅是字面上的意思,还有另外一个意思,就是你自己下厨,而并非是国语中的你母亲亲自下厨。

粤语有很多通俗易懂、搞笑有意义的词,比如《唐伯虎点秋香》里的朱茜,普通话配音读朱茜(qiàn第四声),只是一个普通的名字,但粤语原声读朱茜(xī),懂粤语的人会明白这个名字意义重大,内涵搞笑。比如《算死草》里周星驰的那句话:自认契哥,喝一杯。契哥这个词太高深了,可以是干哥, ** 、坏人、王八蛋等等不雅的骂人意思都可以,但这些词语又都无法完完全全体现出契弟的含义与意境,真不愧为,粤语最难解释的词语!又比如《喜剧之王》里面的“茄哩啡”,在粤语当中本来就是听起来很搞笑的词语,换成普通话的“死跑龙套的”,搞笑功效也就大大大降低了。

此外,石班宇的声音尖锐而夸张,其中大多数只能匹配有趣的喜剧效果;周星驰的声音低沉而稳定,既能让人们笑,又能让人们叹息。这就是周星驰胡说八道喜剧的本质,笑着哭,哭着笑,真的是喜剧的最高境界!

即使石班瑜的配乐达到了极致,也不如周星驰的粤语原声好。所以,还是原汁原味好!在此,小编也是建议钟意国语的朋友可以尝试看一下粤语版本,那时你才会真正的明白:原来周星驰在电影中还有这么多要表达的东西,以前真的是白看了。

屏幕前的你有什么看法?欢迎在评论区说出你们的观点。

看到此文章的请动动手指点赞,关注并转发给其他人看,让更多的人了解到。

相关推荐

周星驰电影粤语还是国语好?石班瑜成就星爷

长期以来,人们一直在争论周星驰的电影:粤语好还是普通话配音好?而在其中竞争最激烈的问题就是:周星驰的作品,究竟是粤语原声好还是国语配音好。在此,小编也是建议钟意国语的朋友可以尝试看一下粤语版本,那时你才会真正的明白:原来周星驰在电影中还有这

79 2023-12-27
微信二维码